Keine exakte Übersetzung gefunden für حالة الإمداد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حالة الإمداد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Estos ataques fueron dirigidos principalmente contra vehículos, individuales o en convoy, y consistieron por lo general en el robo de alimentos y suministros.
    وقد طالت تلك الحوادث بصورة رئيسية المركبات، سواء فرادى أو في قوافل، وتعلقت غالبية الحالات بسلب الأغذية والإمدادات.
  • La Federación de Rusia es partidaria de que se adopten medidas eficaces y determinantes en aquellos casos en que se efectúen entregas de armas a grupos armados ilícitos.
    ويحبذ الاتحاد الروسي اتخاذ خطوات حاسمة وفعالة في الحالات التي تتم فيها إمدادات الأسلحة للجماعات المسلحة غير الشرعية.
  • a) Inventario de los recursos freáticos que deben protegerse a largo plazo y protección de zonas valiosas para el abastecimiento actual o futuro de agua potable;
    (أ) تعداد موارد المياه الجوفية الخاضعة لحماية طويلة الأجل وكذلك مناطق الحماية ذات الأهمية بالنسبة لأغراض الإمدادات الحالية والمقبلة لمياه الشرب؛
  • A nuestro juicio, la tarea principal de la Convención sobre las armas químicas es eliminar los suministros actuales de sustancias tóxicas dentro de los plazos que hemos establecido.
    ونرى أن المهمة الرئيسية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية يتمثل في القضاء على الإمدادات الحالية من المواد التكسينية قبل حلول المواعيد النهائية المحددة لذلك.
  • En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
    وفي هذا السياق، يمكن أن تقوم الوكالة بدور محوري بصفة ضامن من نوعٍ ما في آلية دولية للإمداد في حالات الطوارئ.
  • El actual proveedor de raciones proporciona la mayoría de los suministros en Europa y, debido a la reciente volatilidad de los mercados monetarios, esto puede afectar negativamente a las facturas expresadas en dólares de los Estados Unidos.
    إن شراء المتعاقد الحالي لتوفير التموين معظم الإمدادات من أوروبا وتقلب سوق العملات الذي حصل مؤخرا يجوز أن يؤثرا سلبا في الفواتير التي تدفع بدولار الولايات المتحدة.
  • La asistencia bilateral de varios países, entre ellos Argelia, Bélgica, Italia y España, siempre ayudó al ocurrir interrupciones en el suministro y para enriquecer la canasta alimentaria.
    واختتمت قائلة إن المساعدة الثنائية المقدمة من عدد من البلدان، مثل اسبانيا والجزائر وإيطاليا وبلجيكا، كانت تساعد دائما في حالة وجود اختلالات في الإمداد ولزيادة سلة الأغذية.
  • Esas medidas están relacionadas con la mejora de las comunicaciones de emergencia entre el personal esencial y la garantía de que se disponga de existencias y suministros suficientes en el caso de que haya escasez local.
    وترتبط تلك الأنشطة بتحسين مستوى الاتصالات في حالات الطوارئ بين الموظفين الأساسيين وضمان توافر ما يكفي من المخزون والإمدادات في حالة وجود نقص على المستوى المحلي.
  • De las 16 Partes de la región de América Latina y el Caribe que hicieron propuestas, 4 presentaron proyectos para utilizar combustibles fósiles de bajo contenido de carbono (gas natural en este caso) en el sector del suministro de energía.
    اقترحت أربعة أطراف من أصل 16 طرفا قدمت مقترحات من منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، مشاريع تهدف إلى التحوّل إلى أنواع وقود أحفوري منخفضة الكربون (الغاز الطبيعي في هذه الحالة) في قطاع الإمداد بالطاقة.
  • No hay misterio en la causa de la muerte, pero estoy encontrando una gran cantidad de cosas que no puedo explicar, como linfadenopatías, infartos esplénicos, una cicatriz bien curada en la parte superior derecha del pecho...
    ليس هناك سر حول سبب الوفاة ، ولكني وجدت مجموعة كبيرة من الأشياء لا أستطيع أن أفسرها ، كـ تضخم العقد الليمفاوية واحتشاء الطحال احتشاء الطحال هي الحالة التي تقطع امدادات الاوكسجين عن الطحال مما يؤدي إلى موت الانسجة بسبب نقص الاوكسجين